第264章 调查
“確实,”奥黛丽附和著,森绿色的眼眸转了一下,像是想到了什么般,嘴角微微上扬说道:“毕竟这不是侦探小说,小说是需要逻辑的,但现实不需要。”
“嗯?”雪曼微微扬起下巴,抬眼看向奥黛丽的双眼,似乎在消化著奥黛丽那玩笑般的话,隨后轻笑一声,“似乎是这样的,现实有时候就是很魔幻,奥黛丽小姐比我想像的有趣。”
“哦,你谬讚了,”奥黛丽摆摆手,“这是我的一位朋友说的。”
“如果有时间的话,希望能和你的这位朋友认识一下。”雪曼隨口一说,隨即就结束了这短暂的轻鬆打趣,再次將注意力放在了谋杀案上,“奥黛丽小姐,无论是卢修斯银行还是埃德加男爵,你都比我更容易接触到,这件事还需要你帮忙留意一下。
“放心,”奥黛丽收起笑容,正色道:“我会努力打探消息,而且————”
奥黛丽伸手双手,两根食指交叉成一个叉號,置於嘴前,这是一个表示禁止说话的手势,她將其用在这里是想表达自己不会对外泄密,“在打探的过程中我会尽力不让他人察觉到异常,以防万一,我们可以签订契约。”
身为“读心者”,奥黛丽怎么可能看不出雪曼对自己称不上信任。
雪曼和奥黛丽的接触实际上不算多,她对於奥黛丽的可信度还在评估中,將这些告诉对方主要是想藉助她搜集信息,奥黛丽是著名银行家霍尔伯爵的女儿,埃德加男爵还曾是她的姨父,这些身份让奥黛丽在这件事探查上具有天然的、巨大的优势。
至於防止奥黛丽泄密,她本身就有利用契约或者诅咒去约束奥黛丽的想法,听到奥黛丽主动提出来,便顺势答应了下来,“我是相信奥黛丽小姐的,但是奥黛丽小姐刚成为非凡者没多久,之前也没有做过这种搜索情报的事情。”
“为了防止奥黛丽小姐无意中泄露,我们可以施加一个小小的、无伤大雅的诅咒,在无意中泄密时提醒一下,也能及时补救。”
奥黛丽自然是没有意见的,但不能是现在,她需要一点儿时间向愚者先生祈祷。毕竟这是诅咒,奥黛丽对於诅咒的印象便是邪恶、墮落和危险,虽然雪曼说只是一个小小的、
无伤大雅的诅咒,但还是向愚者先生祈祷一下更安心。
“没问题,现在就要施加诅咒吗?”奥黛丽问道。
雪曼愣了一下,没想到奥黛丽会答应得那么爽快,毕竟这可是让一位並不熟悉的非凡者在自己身上施加诅咒,如果施咒者心怀不轨的话完全可以在诅咒上做手脚,暗害被施咒人。
“不,我需要一些准备,等调查完后我们可以去一间公寓,我租的另一间公寓中进行诅咒,”雪曼表情有些奇怪,看向奥黛丽的眼神仿佛在看某种稀有生物般,最后,她还是张张口,说道:“奥黛丽小姐,以后请不要隨便答应这种事情,如果我心怀恶意的话,完全可以在你无法察觉的情况下在诅咒中用文字游戏,让你死於意外。”
“非凡的世界是很危险的。”
是我答应的太快,让雪曼小姐觉得我是什么天真的贵族小姐了吗————奥黛丽愣怔了一下,在心中思索著,隨即感觉这个误会似乎对自己来说是有利的,至少可以让雪曼对她的防备心减少一些,便也没有解释的想法。
而且这件事也很难解释,她不可能透露“愚者”的存在,与其花费心思去想一个谎言来解释一个无关痛痒的误会,不如顺应著对方的想法应下来。
这么想著,奥黛丽露出几分呆愣,微微低下头,仿佛在沉思著什么,手指摸索著食指指腹,隨后才说道:“我会注意的,雪曼小姐,谢谢你的提醒。”
雪曼摇摇头,不知道想到了什么,微微嘆了一口气,转而说道:“先去找找这个房子里还有什么线索吧,你的途径可以增强非凡能力,应该能发现一些我发现不了的线索。”
“好。”奥黛丽收敛神色,让自己的表情看起来很严肃。
两人分开行动,各自在房子內搜查著线索。
奥黛丽走到茶几旁,戴著手套的手將茶几下的抽屉打开,里面是一本小小的隨身笔记本和两支钢笔,她將笔记本拿出来看了一眼,是读书隨笔,写著他隨手记下的法律条文,而另外两支钢笔也没有异常。
她又走到书桌旁,书桌上摆满了各自法学书籍和制式合同,右上角有一本日历和印章。日历是硬纸板底座,背后有摺叠支架。上端镶著一叠翻页式卡片,每页除了日期表,还会留出空白区域用做简短备忘录,每过一个月,可以將最上面那张翻页或者撕掉。
日历背面並没有翻过去的卡片,所以是被撕掉的,毕竟在做著违法的人口买卖,而日历往往被用作简短的备忘录,自然要小心谨慎些。
奥黛丽拿起日历看了一眼。
嗯?
少女伸出手,將日历又凑近了些,果然,在“5”上有一道极浅的压痕,这是在上一页写字后留下的痕跡,现在是10月,也就是说博纳德律师专门將9月5號圈了出来,在奥黛丽的记忆中,鲁恩王国9月5號並不是什么法定节假日。
但9月初正是夏末秋初,大地母神的信徒会在9月5日庆祝和祈祷丰收,並將这一天称为“丰收节”,在费內波特王国“丰收节”是作为法定节假日来庆祝的。
博纳德律师是大地母神的信徒吗?
奥黛丽压下心中疑惑,继续往下看,看向了空白区域,也有压痕。她立即放下檯历,去抽屉中找铅笔,律师的抽屉中不会缺少纸笔,奥黛丽很快就找到了铅笔。
她將檯历摺叠,平放在桌面上,將铅芯平贴在压痕处的纸面上,轻轻涂抹,石墨粉堆积在压痕的低洼处,原本模糊的压痕呈现出深灰色的字跡。
『加入书签,方便阅读』